Construído nos anos 80 e apresentando, tanto nas suas infraestruturas como na sua organização, o peso da passagem do tempo, este apartamento necessitava já de um número de intervenções importantes. A estratégia adoptada para este Apartamento em Caminha passou por tirar o máximo partido das potencialidades da construção, trazendo a experiência de a ocupar para padrões mais contemporâneos.

 

Built in the 80’s, this apartment was in dire need of refurbishment. Both its infrastructures and organization were dated, so the intention of this “Caminha Apartment” was to make the most of its potentialities while bringing its living experience to contemporary standards.

Construido en los años 80, este apartamento necesitaba de intervenciones importantes. El paso del tiempo se apreciaba en sus infraestructuras y en su organización, por eso la estrategia de esta “Apartamento en Caminha” se basó en sacar el máximo partido a sus cualidades trasladando su experiencia de ocupación a registros más contemporáneos.

 

Apenas 40 m2 de superfície, uma escolha de materiais menos criteriosa, 30 anos de uso intenso e uma compartimentação pouco qualificada (mas própria do seu tempo) resultaram num pequeno apartamento junto ao mar que não era especialmente convidativo.

Era requisito do cliente fazer uma actualização funcional e infraestrutural da construção a baixo custo, mas mantendo a sua organização original (com um quarto independente).

 

With just over 400 ft2 (40 m2) of surface, this small apartment by the sea was unwelcoming due to a choice of darker materials, 30 years of intense use and a not particularly qualified compartmentation (though in tune with its time).
The client required a functional and infrastructural update while maintaining the original organization (with an independent bedroom) and keeping the costs down.

Con sólo 40m2 de superficie, este pequeño apartamento junto al mar se presentaba poco acogedor debido a una elección poco acertada de materiales, 30 años de uso intenso y una compartimentación poco cualificada (pero propia de su tiempo).
El cliente buscaba una actualización funcional e infraestructural a bajo coste, pero manteniendo la organización del apartamento (con un dormitorio independente).

 

O ponto de partida da intervenção foi o de maximizar a percepção da luz e do espaço no apartamento, recorrendo a uma abordagem mínima e à repetição da cor branca.

A peça central do projecto é, no entanto, um volume azul que resolve simultaneamente as portas do apartamento e o desenho da cozinha, num gesto integral que traz cor e, sobretudo, uma expressão lúdica a todo o apartamento. Com cabides integrados para os acessórios de praia, este painel cerúleo traz o verão para o interior da habitação.

 

The practice’s strategy was to enhance the perception of the apartment’s light and space by utilizing both a very minimal approach and the repetition of the white color.
The central piece of this project, though, is a blue volume that solves simultaneously the apartment’s doors and the kitchen cabinets, an integral gesture that brings color but specially a playful, unpretentious tone to the whole apartment. With its blue hue and integrated hooks for the beach accessories, it brings the summer inside.

La estrategia del proyecto se basó en potenciar la percepción de la luz y del espacio recurriendo a un abordaje minimalista y a la repetición del color blanco.
La pieza central del proyecto es, sin embargo, un volumen azul que resuelve simultáneamente las puertas del apartamento y el diseño de la cocina, en un gesto integral que trae color y, sobretodo, una expresión lúdica a todo el apartamento. Con colgadores integrados para los accesorios de playa, este panel traslada el verano al interior del espacio.

 

Metade da parede entre o espaço de dormir e a sala foi transformada num grande painel de correr, mantendo em simultâneo a localização da porta original do quarto. Esta solução permite tanto uma experiência de open space -que serve particularmente bem a área diminuta do apartamento- como uma experiência mais convencional, de acordo com a discrição do cliente.

 

Half of the dividing wall between bedroom and living room was turned into a sliding panel, while still maintaining the original door placement on the bedroom. This allows for both an open space experience -which quite suits the diminute area of the apartment- or a more conventional one at the clients’ discretion.

La mitad de la pared divisoria entre el dormitorio y salón fue transformada en un gran panel corredero, manteniendo a su vez la localización de la puerta original. Esta solución permite al mismo tiempo una experiencia de tipo open space -que resuelve particularmente bien el área diminuta del apartamento- o una experiencia más convencional, de acuerdo con los gustos del cliente.

 

Embora com detalhes claramente contemporâneos, houve uma vontade de manter superfícies texturadas e pormenores capazes de humanizar a escala dos espaços. Tal conseguiu-se observando os anos 80 da construção inicial, mantendo o desenho original das sancas de gesso e introduzindo uma forte superfície cerâmica estampada na área da cozinha.

 

While this design is clearly contemporary there was always a willingness to keep textured surfaces and detailing that would still give a humanized scale to the spaces. The project achieved that with a wink to the 80’s of the original construction, maintaining the ceiling moldings and introducing a surface of patterned tiles on the kitchen area.

Incluso con detalles claramente contemporáneos hubo siempre una voluntad de mantener superficies con texturas y detalles capaces de humanizar la escala de los espacios. Se consiguió inspirándose en la construcción de los años 80, manteniendo el diseño original de las molduras del techo en escayola e introduciendo una superficie cerámica estampada en el área de la cocina.

 

Este pequeno apartamento oferece agora um uso relaxante, com a praia no seu seio, e está apto para mais 30 anos de utilização animada e simples.

 

This small apartment provides a relaxing experience, bringing the beach inside, and is now fit for 30 more years of simple, joyful use.

Ahora este pequeño apartamento está preparado para 30 años más de un uso relajante, sencillo y animado, que evoca la playa en su interior.

 

ARQUITETURA: Tiago do Vale Arquitectos
EQUIPA DE PROJETO: Tiago do Vale, María Cainzos Osinde, Hugo Quintela, Louane Papin
ANO DE PROJETO: 2016
LOCALIZAÇÃO: Caminha, Portugal
CONSTRUÇÃO: Casas do Lima ®, Limiavez L.da
ANO DE CONSTRUÇÃO: 2016
ÁREA DE CONSTRUÇÃO: 40 m2
FOTOGRAFIA: João Morgado